ВНИМАНИЕ!
   |   
Опубликованы видео лауреатов конкурса в разделе СОБЫТИЯ/ВИДЕО!
   |   
ВНИМАНИЕ!
   |   
Опубликованы видео лауреатов конкурса в разделе СОБЫТИЯ/ВИДЕО!
   |   

Луганская Эльвира Александровна

Песенное творчество в зеркале музыкальной критики.

            Критика как наука зародилась еще в эпоху античности. Как отмечает В.Г. Белинский: «Критика происходит от греческого слова и означает "судить"; следовательно, в обширном значении критика есть то же, что и суждение...». [2] Музыкальная же критика характеризуется изучением, анализом и оценкой явлений музыкального искусства, одним из которых и является песня.

            Песня, как предмет, музыкальной науки занимала умы многих музыковедов, зачастую которые  являлись и музыкальными критиками. С появлением в начале XVIII века периодической печати  возрастает роль музыкально-критической деятельности. Сегодня мы хотели бы обратить внимание на некоторые высказывания музыкальных критиков начиная с конца XIX века и до современного времени.

            Конец 19 века. Ю.Д. Энгель - отечественный музыкальный критик, композитор и фольклорист. Известность он обрёл благодаря своей деятельности в области музыкальной критики: с 1897г. по 1917г. Энгель был главным редактором музыкального отдела «Русских ведомостей», написав огромное число статей для газеты. Его работы касаются не только отечественной и зарубежной классической музыки, но и фольклора, и главное русской народной песни, которая именно в это время начинает звучать на эстраде. Энгель написал статьи, посвящённые  вокальной деятельности О.В. Ковалёвой – исполнительницы народных песен, первой советской певицы, выехавшей за рубеж и первой певице, появившийся в эфире радио, концертам Н.В. Плевицкой, концертам хора Пятницкого, вечерам русских народных песен и другим темам. 

         Можем ли мы сегодня представить, что в рецензии на концерт певицы Н.В. Плевицкой,  автор далеко нелестно характеризует  её творчество. Только вслушайтесь в эти фразы: «”Русская народная певица” – так титулует себя г-жа Плевицкая и этим как бы подчёркивает тот жанр, который создал её быстро разбухшую славу… . Не думайте, однако, что госпожа Плевицкая воскрешает из забвения неподражаемые сокровища старинного народного песенного творчества. Нет, она далека от этого коренного, векового народного искусства, да оно, вероятно, было бы ей и не под силу. То, что г-жа Плевицкая называет “русскими народными песнями”, в большинстве случаев не имеет права даже называться этим именем, а если и называется, то подложно». [4, с. 53] То есть, песни “курского соловья”, а именно так называл Надежду Плевицкую император Николай II, критик характеризует как “продукты сегодняшнего дня, музыкальные мухи-паденки”. [4, с. 53]

         Но сегодня мы видим, что прогнозы его не оправдались, и имя её помнят и по сей день. Энгель пишет, что и “голоса у Плевицкой нет”, и тем не менее  подчёркивает, что есть в ней то неподдельное умение говорить слова в песне «<…> не безучастно, не формально, а вкладывая в них всю душу человека, верующего в своё дело». [4, 53]

            Начало ХХ века. Б.В. Асафьев – известнейший советский музыковед и музыкальный критик. С 1914 года его статьи регулярно появлялись в ведущих музыкальных изданиях того времени — «Музыка», «Музыкальный современник», «Жизнь искусства», «Красная газета». В своих работах Асафьев регулярно обращался к песне. Так, в труде «О русской песенности»  он пишет: «Песня – живая, говорящая, звучащая о прошлом летопись». [1, с. 76]

            Середина ХХ века. Д.Б. Кабалевский – советский композитор, пианист и педагог, автор многих работ, в том числе известной книги «Про трёх китов и про многое другое», в которой показана связь музыки с литературой и даже живописью. Он сказал: «Народная песня, как сказочный источник живой воды давала композиторам силу и вдохновение, учила их красоте и мастерству».

            Про красоту и художественность песенного изложения, особенно ярко проявляющихся, когда речь идёт о народной песне, пишет и советский музыковед, педагог И.В. Нестьев: «Народная песня столь же неповторима в своей национальной самобытности, как типический внешний облик представителя данной национальности или типический национальный пейзаж. Родная песня, окружающая человека с детских лет, неизменно сопровождающая его труд и борьбу, радости и печали, звучит для него на протяжении всей жизни, как голос матери, как живое музыкальное воплощение его Родины» [3, c. 11].

            Несмотря на высказывания передовых музыкальных критиков,  композиторов, литераторов, исполнителей о важнейшей для песни связи слова и музыки, порой музыкальная критика опускалась до абсурдных на наш современный взгляд высказываний в угоду конкретному историческому моменту.

            Например, в 50-е годы стали бороться с лирической песней. Что только не критиковали. Например, Кирилла Молчанова упрекали за «тяжелый грех» – в его песне «Вот солдаты идут» были замечены симптомы салонного романса. В широко известной песне Матвея Блантера «Летят перелетные птицы» расслышали надрывные цыганские мотивы. Песня «Костры горят далекие» Никиты Богословского попала в ранг сомнительных и слезливых. Осудили  Марка Бернеса – в полном соответствии с развязной манерой пения находится и репертуар исполнителя, целиком составленный из песенок антихудожественного, полублатного характера – «Дорожка фронтовая», «Почта полевая» и даже «Сережка с Малой Бронной и Витька с Моховой».

         Но важно отметить, и здесь мы вновь обращаемся к лучшим критикам, педагогам и музыкантам, что именно “слово” является основообразующим элементом в школе народного пения, и именно об этом, например, говорила и писала Н.К. Мешко –  знаменитый педагог,  основательница Гнессинкой школы народно-певческого искусства, народная артистка России. И, на наш взгляд, это абсолютно закономерно, ведь для любви публики необязательно иметь голос большого диапазона, если в нём нет трогающего души людей слова. И именно благодаря такому своему таланту, любовь публики в своё время заслужили Л.О. Утёсов и К.И. Шульженко, Л.А. Русланова и М.Н. Бернес, а позднее и другие известные исполнители.

            Конец XX и начало XXI века. В.М. Щуров – фольклорист, музыковед, внёсший огромный вклад в изучение музыкального фольклора. Учёным написаны научные труды, учебные пособия, а также статьи, посвящённые этномелосу, в ряде которых рассматриваются проблемы, связанные, в том числе, с образованием в области народно-певческого искусства. Так, В.М. Щуров в статье «Исторические корни современного профессионального вокального народного исполнительства», даёт отрицательную оценку Гнесинской школе народного пения, о которой мы только что упомянули. Он пишет, что Н.К. Мешко в работе с певцами-солистами опиралась «<…> на кабацко-ярмарочный репертуар, причем иногда наиболее низкого, «кабинетного» вкуса. В результате сегодня обучение студентов-вокалистов народного профиля в РАМ им. Гнесиных основано порой на абсолютном дурновкусии» [6, с.80]. В своей статье Щуров апеллирует и к педагогам МГИМ им. А.Г. Шнитке, критикуя последних за то, что они внедряют в репертуар студентов композиторские сочинения, написанные для академического голоса. К проблеме подбора исполнительского репертуара мы еще вернёмся.

            Начало XXI века. Музыкально-критические статьи эпатажного С.В. Соседова современного музыкального критика, историка музыки и журналиста. Его высказывания, как и диктует журналистский жанр, в котором он работает, часто резонансны, порой довольно резки, но непременно вызывающие эмоции у читателя. Например, в одном из последних своих интервью, критик высказался о решении ЮНЕСКО утвердить Всемирный день группы THE BEATLES, следующим образом: «Мне смешны такие даты <...> Может надо учредить день русской народной песни «Калинка-малинка» или день песни «Во поле береза стояла»? [5] C.В. Соседов справедливо отмечает, что только время покажет, чьи имена останутся в истории, а чьи – предадут забвению. Как нельзя точно перекликаются слова этого современного критика с основными высказываниями его предшественников.  Только лучшие песенные образцы, лучшие стихи и мелодии,  прошедшие исторический и эстетический отбор, прошедшие коллективную шлифовку временем, действительно остаются в сердцах слушателя.

            Возникает вопрос: «Кто сегодня является музыкальными критиками?» На наш взгляд, музыкальные критики – это мы с вами. А на переднем крае этого вопроса стоят сами исполнители и их педагоги, которые в первую очередь должны оценить предлагаемый им песенный материал с точки зрения и музыки, и слова, чтобы представить свой выбор на суд зрителя. 

            Так или иначе репертуар каждого исполнителя сопряжён со сложным выбором. Автор настоящей работы, как педагог и действующий концертный исполнитель, сталкивается с этим ежедневно. Сегодня, в классе специальности при выборе исполняемого репертуара он даёт возможность студентам самим предлагать желаемые вокальные произведения, и уже основываясь на своем опыте и знаниях совместно приходить к единому знаменателю. На наш взгляд, исполнитель, особенно в стенах высшего учебного заведения, должен самостоятельно выбирать тот репертуар, который созвучен его возрасту и мироощущению.

            Кроме того, этически сложным остаётся вопрос о возможности изменения исполнителем литературного текста в песне. Довольно частой практикой является корректировка авторского текста, особенно в песнях советского периода, где зачастую поётся о колхозной жизни: клубы, тракторы. комбайны, что, как правило, не соответствует  мироощущениям современных исполнителей. Подобные примеры мы довольно часто встречаем и творчестве выдающейся певицы Л.Г. Зыкиной. Так, например, в песне на стихи В.Ф. Бокова «Вьюга» она непросто изменила пару строк в тексте, а полностью заменила два куплета новыми.              Сегодня мы не узнаем, кто был автором исправленного текста в интерпретации Зыкиной, и был бы против сам Виктор Фёдорович, но факт остаётся фактом. На наш взгляд, создав произведение, автор отпускает своё детище, что называется, в мир, в люди.  И особенно ярко эта тенденция прослеживается в советской песне, которая по природе своей очень близка русской народной песне. Попадая ''в народ'', песня становится уже фольклором. Ведь, спросив обывателя сегодня, является ли та или иная песня на стихи В.Ф. Бокова, народной, большинство ответят утвердительно.

            Таким образом, вопросы остаются открытыми. Почему это касается только песен, при этом в оперных ариях подобного не встретишь? Подобные изменения допускаются совершать только «звёздам эстрады» или студентам тоже? На сколько с этической точки зрения правильно исполнителю так свободно обращаться с авторским текстом? Возможно ли это и в каком виде? Это наши вопросы для дискуссии. 

Список литературы:

  1. Асафьев Б.В. Избранные труды. Т. 4. М.: Акад. наук СССР, 1952-1958.
  2. Белинский В.Г. Собрание сочинений в трёх томах. Т. II, М.: ОГИЗ, ГИХЛ, 1948. URL: http://az.lib.ru/b/belinskij_w_g/text_1080.shtml (Дата обращения 30.11.2023)
  3. Нестьев И.В. Народная песня как основа как основа музыкального искусства. – М. Советский композитор. – 43 с.
  4. РНММ ф. 93, д. 269, Энгель Ю.Д. Концерт Н.В. Плевицкой // Музыкально-критические рецензии. Том - 1898-1913 г.г., вырез. и накл. печ.
  5. Соседов С.В. «Это абсурдно!»: Критик Соседов высмеял ЮНЕСКО за Всемирный день The Beatles. URL: https://kino.rambler.ru/movies/50035967-eto-absurdno-kritik-sosedov-vysmeyal-yunesko-za-vsemirnyy-den-the-beatles/ (Дата обращения 02.12.2023)
  6. Щуров В.М. Исторические корни современного профессионального вокального народного исполнительства // К 100-летию Льва Львовича Христиансена. Сборник научных статей «История, теория, практика фольклора» по материалам III Всероссийских научных чтений. - Саратов: СГК (академия) им. Л.В. Собинова, 2011. С. 74 – 88.
© 2024 Все права защищены

Производство и сопровождение сайтов  www.smib.ru